Diseño de cuestionarios web en investigaciones accesibles para personas sordas mediante herramientas no estándar
Portada del número 4 de REVLES
Descargar

Palabras clave

personas sordas
lengua de signos española
signos internacionales
cuestionarios
accesibilidad

Resumen

Las tecnologías de la información y comunicación empiezan a permitir que los cuestionarios y pruebas de investigación puedan diseñarse sobre soportes digitales que facilitan su adaptación y accesibilidad para personas con discapacidad. En particular, estas tecnologías permiten utilizar vídeos en lengua de signos, lo cual es especialmente importante en personas sordas para las que su primera lengua es una lengua de signos y en las que la realización de pruebas escritas podría comprometer la integridad de las respuestas, si las personas encuestadas no entienden bien las preguntas en una segunda lengua (Napier et al. 2018, Gutierrez-Sigut et al., 2022). Aquí presentamos el trabajo de desarrollo web, utilizando herramientas no estándar, y el proceso de adaptación de cuestionarios a signos internacionales y lengua de signos española en el marco de una investigación cuyo objetivo principal es examinar la relación entre el éxito de las personas sordas y con discapacidad auditiva y su calidad de vida, resiliencia e inteligencia emocional, para lo que se recogen datos sociodemográficos y de pruebas validadas en varios idiomas (Short-Form Health Survey de 12 ítems, Escala de Resiliencia de Connor-Davidson de 10 ítems y Trait-Meta Mood Scale de 24 ítems). Dado que la investigación tiene un alcance internacional, todos los cuestionarios se presentan en seis idiomas escritos (español, inglés, francés, alemán, italiano y portugués de Brasil), signos internacionales y lengua de signos española, para ser autoadministrados por personas sordas en soporte web. Tras la evaluación favorable del Comité de Ética en Investigación Social de la Universidad de Castilla-La Mancha, se evaluó la idoneidad de la web y cuestionarios con un pretest de 12 ítems en 16 personas sordas de 11 países. En este trabajo se discuten los resultados del pre-test y se ofrecen conclusiones.

Descargar

Citas

Ahmadi, N., Afshari, T., Nikoo, M. R., Rajati, F., Tahmacbi, B., Kamali, M., y Farahani, F. (2015). Does deafness affect resilience?. Middle East Journal of Rehabilitation and Health, 2(4).

Akram, B. y Hameed, A. (2014). Adaptive Emotional Abilities of adolescents with hearing impairment. Pakistan journal of psychological Research, 103-123.

Alexander, D. y Rijckaert, J. (2022). News ‘with’ or ‘in’ sign language? Case study on the comprehensibility of sign language in news broadcasts. Perspectives, 30(4), 627-642.

Anderson, D., y Reilly, J. (2002). The MacArthur communicative development inventory: normative data for American Sign Language. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 7(2), 83-106.

Ashori, M., y Jalil-Abkenar, S. S. (2020). Emotional intelligence: Quality of life and cognitive emotion regulation of deaf and hard-of-hearing adolescents. Deafness y Education International, 1-19.

Ataabadi, S., Yousefi, Z., y Moradi, A. (2013). Investigation of the multiple relations between emotional intelligence, social skills and self-esteem with family communications among deaf and hard of hearing adolescents. International Research Journal of Applied and Basic Sciences, 6(11), 1600-8.

Bosch-Baliarda, M., Soler Vilageliu, O. y Orero, P. (2019). Toward a sign language-friendly questionnaire design. The Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 24(4), 333-345.

Bourdier, L. y Ringuenet, D. (2016). Propriétés psychométriques de la version française d'une échelle de mesure de l'intelligence émotionnelle perçue: La trait meta-mood scale (TMMS). Canadian Journal of Psychiatry, 61(10), 652.

Bulun, M. A., Çepni, S. y Ermez, Y. (2022). Turkish Sign Language Adaptation of the Turkish Health Literacy Scale-32. The Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 27(4), 443-452.

Butler, M. A., Katayama, A. D., Schindling, C., y Dials, K. (2018). Assessing resilience in students who are deaf or blind: Supplementing standardized achievement testing. The Journal of Educational Research, 111(3), 352-362.

Caldwell, B., Cooper, M., Reid, L. G., Vanderheiden, G., Chisholm, W., Slatin, J. y White, J. (2008). Web content accessibility guidelines (WCAG) 2.0. WWW Consortium (W3C), 290, 1-34. https://www.w3.org/TR/WCAG20/

Campbell‐Sills, L. y Stein, M. B. (2007). Psychometric analysis and refinement of the connor–davidson resilience scale (CD‐RISC): Validation of a 10‐item measure of resilience. Journal of Traumatic Stress: Official Publication of The International Society for Traumatic Stress Studies, 20(6), 1019-1028.

Caspar, R., Peytcheva, E., Yan, T., Lee, S., Liu, M. y Hu, M. (2016). Prestesting. En Survey Research Center (Ed.), Guidelines for best practice in cross-cultural surveys (pp. 392-418). Institute for Social Research, University of Michigan.

Charlson, E. S., Bird, R. L., y Strong, M. (1999). Resilience and success among deaf high school students: Three case studies. American Annals of the Deaf, 226-235.

Chaveiro, N., Duarte, S.B.R., Freitas, A.R.D., Barbosa, M.A., Porto, C.C. y Fleck, M.P.D.A. (2013). Instruments in Brazilian Sign Language for assessing the quality of life of the deaf population. Revista de Saúde Pública, 47, 616-623.

Connor, K. M. y Davidson, J. R. (2003). Development of a new resilience scale: The Connor‐Davidson resilience scale (CD‐RISC). Depression and anxiety, 18(2), 76-82.

Dehghan, F., Kaboudi, M., Alizadeh, Z., y Heidarisharaf, P. (2020). The relationship between emotional intelligence and mental health with social anxiety in blind and deaf children. Cogent Psychology, 7(1), 1716465.

Fernández Berrocal, P. (2004). Escala para la Evaluación de la Expresión, Manejo y Reconocimiento de Emociones. Revista Salud Mental [Internet], 10(2), 144-159.

Garberoglio, C. L., Gerasimova, D., Shogren, K. A., Palmer, J. L., Johnson, P. M., Ryan, C., Pace, J. R., Hicks, T., Millen, K., Higgins, J. y Cawthon, S. W. (2022). The Self-Determination Inventory: Student Report American Sign Language Translation. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 27(3), 245-261.

Geisinger, K. F. (1994). Cross-cultural normative assessment: Translation and adaptation issues influencing the normative interpretation of assessment instruments. Psychological assessment, 6(4), 304.

Gutierrez-Sigut, E., Lamarche, V. M., Rowley, K., Ferreiro-Lago, E., Pardo-Guijarro, M.J., Saenz, I., Frigola, B., Frigola, S., Aliaga, D. y Goldberg, L. (2022). How do face masks impact communication amongst deaf/HoH people?. Cognitive Research: Principles and Implications, 7(1), 1-23.

Haug, T. (2015). Use of information and communication technologies in sign language test development: Results of an international survey. Deafness and Education International, 17(1), 33-48.

Haug, T. y Mann, W. (2008). Adapting tests of sign language assessment for other sign languages—A review of linguistic, cultural, and psychometric problems. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 13(1), 138-147.

Huenerfauth, M., Patel, K. y Berke, L. (2017). Design and psychometric evaluation of an American Sign Language translation of the system usability scale. En Proceedings of the 19th International ACM SIGACCESS Conference on Computers and Accessibility (pp. 175-184).

Kurz, K. B., Hauser, P. C., y Listman, J. D. (2016). Work-related resilience: Deaf professionals’ perspectives. JADARA, 50(3), 88-109.

Leohr, M. (2003). Examining Emotional Intelligence and Social Skills in a Residential Deaf Population [Tesis doctora].

MacKenzie, J., McAlister, A., Desai, S. y McCarthy, K. (2005). Usability in Web Design. https://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.519.7621&rep=rep1&type=pdf

McKee, R. (2018). Understanding International Sign: A sociolinguistic study by Lori A. Whynot. Language, 94(3), 727-729.

McKee, R.L. y Napier, J. (2002). Interpreting into international sign pidgin: An analysis. Sign language and linguistics, 5(1), 27-54.

Mesch, J. (comp.) (2010). Perspectives on the concept and definition of International Sign. World Federation of the Deaf. https://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:683050/FULLTEXT01.pdf

Mohler, P., Dorer, B., Jong, J.D. y Hu, M. (2016). Adaptation. En Survey Research Center (Ed.), Guidelines for best practice in cross-cultural surveys (pp. 378-391). Institute for Social Research, University of Michigan.

Moody, B. (1994). International Sign: Language, pidgin, or charades? En Issues in Interpreting, 2. Conference conducted at the University of Durham, Durham.

Napier, J., Lloyd, K., Skinner, R., Turner, G. H. y Wheatley, M. (2018). Using video technology to engage deaf sign language users in survey research: An example from the'Insign'project. Translation and Interpreting, 10(2), 101-121.

Novogrodsky, R. y Meir, N. (2020). Age, frequency, and iconicity in early sign language acquisition: Evidence from the Israeli Sign Language MacArthur–Bates Communicative Developmental Inventory. Applied Psycholinguistics, 41(4), 817-845.

Padovani, C. M., y Teixeira, E. R. (2004). Using the Macarthur Communicative Development Inventories (CDI'S) to assess the lexical development of cochlear implanted children. Pro-fono: Revista de Atualizacao Cientifica, 16(2), 217-224.

Pantrakool, S., y Chanchalor, S. (2018). The relationship between emotional intelligence and the academic achievements of hearing impaired students in higher education in Thailand. International Journal of Innovation and Learning, 23(3), 353-367.

Pardo-Guijarro, M.J., Martínez-Andrés, M., Notario-Pacheco, B., Solera-Martínez, M., Sánchez-López, M. y Martínez-Vizcaíno, V. (2015). Self-reports versus parental perceptions of health-related quality of life among deaf children and adolescents. Journal of Deaf studies and Deaf education, 20(3), 275-282.

Pardo-Guijarro, M. J., Woll, B., Moya-Martínez, P., Martínez-Andrés, M., Cortés-Ramírez, E. E. y Martínez-Vizcaíno, V. (2013). Validity and reliability of the Spanish sign language version of the KIDSCREEN-27 health-related quality of life questionnaire for use in deaf children and adolescents. Gaceta Sanitaria, 27(4), 318-324.

Patrick, D. L., Edwards, T. C., Skalicky, A. M., Schick, B., Topolski, T. D., Kushalnagar, P., Leng, M., O’Neill-Kemp, A.M. y Sie, K. (2011). Validation of a quality-of-life measure for deaf or hard of hearing youth. Otolaryngology: Head and Neck Surgery, 145(1), 137-145.

Pokorski, M., y Klimańska, S. (2014). Cognitive functioning of the prelingually deaf adults. Neurotransmitter Interactions and Cognitive Function, 41-47.

Pyfers, L. (Ed.) (2017). Sign language teaching in Europe: report and recommendations. Brussels, Belgium: European Union of the Deaf. https://www.signteach.eu/BOOK/SignLanguageTeachinginEurope2017.pdf

Radovanović, V., Šestić, M. R., Kovačević, J., y Dimoski, S. (2020). Factors related to personal resiliency in deaf and hard-of-hearing adolescents. The Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 25(4), 430-437.

Rieffe, C. (2012). Awareness and regulation of emotions in deaf children. British Journal of Developmental Psychology, 30(4), 477-492.

Rodríguez-Ortiz, I. R., Pérez, M., Valmaseda, M., Cantillo, C., Díez, M. A., Montero, I., Moreno-Pérez, F.J., Pardo Guijarro, M.J., y Saldaña, D. (2020). A Spanish Sign Language (LSE) adaptation of the communicative development inventories. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 25(1), 105-114.

Rogers, K. D., Pilling, M., Davies, L., Belk, R., Nassimi-Green, C. y Young, A. (2016). Translation, validity and reliability of the British Sign Language (BSL) version of the EQ-5D-5L. Quality of Life Research, 25(7), 1825-1834.

Salovey, P., Mayer, J. D., Goldman, S. L., Turvey, C. y Palfai, T. P. (1995). Emotional attention, clarity, and repair: Exploring emotional intelligence using the Trait Meta-Mood Scale. En Pennebaker, J.W. (Ed.), Emotion, Disclosure, and Health (pp. 125-154). Washington, D.C.: American Psychological Assn.

Schmidt, K. E., Liu, Y. y Sridharan, S. (2009). Webpage aesthetics, performance and usability: Design variables and their effects. Ergonomics, 52(6), 631-643.

Supalla, T. y Webb, R. (1995). The grammar of International Sign: A new look at pidgin languages. En Emmorey, K. y Reilly, J. S. (Eds.), Language, gesture, and space. Psychology Press.

Ware Jr, J. E., Kosinski, M. y Keller, S.D. (1996). A 12-Item Short-Form Health Survey: construction of scales and preliminary tests of reliability and validity. Medical care, 220-233.

Woolfe, T., Herman, R., Roy, P. y Woll, B. (2010). Early vocabulary development in deaf native signers: A British Sign Language adaptation of the communicative development inventories. Journal of Child Psychology and Psychiatry, 51(3), 322-331.

Creative Commons License

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.

Derechos de autor 2022 Emilio Ferreiro Lago, María Jesús Pardo-Guijarro, Eva Gutiérrez-Sigut