Resumen
Este artículo ofrece una aproximación a los derechos lingüísticos de la comunidad sorda, a partir de la constatación de que se trata de un sujeto sociolingüístico extremadamente vulnerable. El hecho de que las personas sordas y sordociegas suelan ser identificadas hegemónicamente como individuos con discapacidad ha tenido consecuencias degradantes en sus derechos lingüísticos. Esta consideración ha diluido la condición incuestionable de que las lenguas de signos son lenguas minoritarias y minorizadas sobre las que es urgente actuar para promocionar y proteger a sus usuarios. Por tanto, este texto pretende contribuir a la reflexión crítica desde el marco de los derechos lingüísticos, tomando como ejemplo las lenguas de signos del Estado español.
Citas
Arzoz, X. (2007): “The nature of language rights”. Journal on Ethnopolitics and Minority Issues in Europe, 6 (2): 1-35.
Bahan, B. y Nash, J. C. P. (1996): “The formation of singing communities”. En Katz, C. N. (ed.): Deaf studies IV: visions of the past, visions of the future, pp. 1-26. Washington, DC: Gallaudet University Press.
Bailón Corrés, M. J. (2009): “Derechos humanos, generaciones de derechos, derechos de minorías y derechos de los pueblos indígenas; algunas consideraciones generales”. Derechos Humanos México, 12: 103-128.
Barberà, G., Cedillo, P., Frigola, S., Gelpí, C., Quer, J. y Sánchez Amat, J. (2019). “Sign languages as resilient endangered languages”. En Barrieras, M. y Ferrerós, C. (ed.): Transmissions. Estudis sobre la transmissió lingüística, pp. 79-100. Vic: Eumo Editorial.
Batterbury, S. C. (2012): “Language justice for Sign Language Peoples: The UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities”. Language Policy, 11: 253-272.
Bauman, H.-D. (2004): “Audism: Exploring the metaphysics of oppression”. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 9 (2): 239-246.
Belda Pérez-Pedrero, E. (2016): “Las lenguas de signos españolas: su necesaria presencia en el debate social y doctrinal sobre la reforma de la Constitución Española”. Revista de Derecho Político, 96: 87-120.
Bickford, J. A. y McKay-Cody, M. (2018): “Endangered and revitalization of sign languages”. En Hilton, L., Huss, L. y Roched, G. (eds.): The Routledge Handbook of Language Revitalization, pp. 255-264. Abingdon: Routledge.
Cabeza Pereiro, C. y Eijo Santos, F. (2018): “Lenguas de signos en el estado español: estatus y territorialidad”. Estudos de lingüística galega, 10: 27-39.
Cabeza Pereiro, C. y Ramallo, F. (2016): “Lenguas de signos y educación en España: Una aproximación desde la comunidad sorda”. Language Problems and Language Planning, 40 (1): 1-25.
Centro de Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española (2014): La lengua de signos española hoy: Informe de la situación de la lengua de signos española, Madrid: Real Patronato sobre Discapacidad.
Confederación Estatal de Personas Sordas (2014): VI Congreso de la CNSE. Cultura sorda: patrimonio y derecho, Madrid: CNSE.
Confederación Estatal de Personas Sordas (2012): Jornadas sobre nuestra identidad: La unidad fortalece nuestra identidad, Madrid: CNSE.
Confederación Estatal de Personas Sordas (2010): Actas del V Congreso de la CNSE, Madrid: CNSE.
Confederación Estatal de Personas Sordas (2006): Actas del IV Congreso de la CNSE, Madrid: CNSE.
Confederación Estatal de Personas Sordas (2002): Actas del III Congreso de la CNSE, Madrid: CNSE.
Confederación Estatal de Personas Sordas (1992a): “Jornadas sobre nuestra identidad”. Faro del Silencio: la revista de todas las personas sordas, 127: 15-22.
Confederación Estatal de Personas Sordas (1992b): “5º Simposio Internacional sobre Investigación del Lenguaje de Signos: Salamanca, 25-29 de mayo de 1992”. Faro del Silencio: la revista de todas las personas sordas, 129: 17-18.
Costello, B. et al. (2012): “Una lengua sin nativos: consecuencias para la normalización”. En CNSE (ed.): III Congreso Nacional de lengua de signos española: hacia la normalización de un derecho lingüístico y cultural, pp. 371-388. Madrid: UNED.
De Meulder, M. (2015): “The legal recognition of sign languages”. Sign Language Studies, 15 (4): 498-506.
De Meulder, M. y Murray, J. J. (2017): “Buttering their bread on both sides? The recognition of sign languages and the aspiration of deaf communities”. Language Problems and Language Planning, 41 (2): 136-158.
De Meulder, M., Murray, J. J. y McKee, R. (ed.) (2019): The Legal Recognition of Sign Languages Advocacy and Outcomes Around the World. Bristol: Multilingual Matters.
De Varennes, F, (2001): “Language rights as an integral part of human rights”. International Journal on Multilingualism Societies, 3 (1): 15-25.
De Vos, C. y Pfau, R. (2015): “Sign language typology: The contribution of rural sign languages”. Annual Review of Linguistics, 1: 265-288.
Duchêne, A. y Heller, M. (ed.) (2008): Discourses of endangerment: Ideology and interest in the defense of languages, London: Continuum.
Eckert, R. y Rowley, A. (2013): “Audism: A theory and practice of audiocentric privilege”. Humanity and Society, 37(2): 101-130.
Emery, S. D. (2016): “Deaf rights activism, global protests”. En Gertz, G. y Boudreault, P. (eds.): The SAGE Deaf Studies Encyclopedia Vol. 1, pp. 266-271. London: Sage.
Esteban Saiz, M. L. et al. (2018): “¿Las lenguas de signos siguen siendo lenguas minorizadas? Política y planificación lingüísticas”. En Díaz, M., Vaamonde, G., Varela, A., Cabeza, C., García-Miguel, J.M. y Ramallo, F. (eds.): Actas do XIII Congreso Internacional de Lingüística Xeral, pp. 328-335. Vigo: Universidad de Vigo.
Gras Ferrer, V. (2006): La comunidad sorda como comunidad lingüística: panorama sociolingüístico de la/s lengua/s de signos de España. Tesis de Doctorado, Barcelona: Universitat de Barcelona.
Frigola, S. (2010): “La comunidad sorda de Catalunya”. En Martí, J. y Mestres, J. M. (eds.): Les llengües de signes coma llengües minoritàries: perspectives lingüístiques, socials i polítiques (Actes del seminario del CUIMPB-CEL2008), pp. 29-54. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans.
Hamel, R. E. (1995): “Derechos lingüísticos como derechos humanos: debates y perspectivas”. Alteridades, 10: 11-23.
Herrero Blanco, Á. (2015): Ver la poesía, Alicante: Aguaclara.
Herrero Blanco, Á. (2007): “Lenguas de signos: lenguas fraternas”. En CNSE (ed.): Libro de ponencias y comunicaciones del XV Congreso Mundial de la Federación Mundial de Personas Sordas, pp. 70-83. Madrid: CNSE y WFD.
Humphrey, J. y Alcorn, B. J. (1995): So you want to be an interpreter? An introduction to sign language interpreting, Amarillo, TX: H&H Publishers.
Humphries, T. et al. (2014): “Ensuring language acquisition for deaf children: What linguists can do”. Language, 90 (2): e31-e52.
Ingiyimbere, F. (2017): Domesticating human rights, Cham: Springer.
Izsák-Ndiaye, R. (2017): Derechos lingüísticos de las minorías lingüísticas: Una guía práctica para su aplicación, Ginebra: Oficina de las Naciones Unidas.
Jarque, M. J. (2012): “Las lenguas de signos: su estudio científico y reconocimiento legal”. Anuari de Filologia, Estudis de Lingüística, 2: 33-48.
Jarque, M. J., Bosch-Baliarda, M. y González, M. (2019): “Legal recognition and regulation of Catalan Sign Language”. En De Meulder, M., Murray, J. y McKee, R. (eds.): The Legal Recognition of Sign Languages Advocacy and Outcomes Around the World, pp. 268-283. Bristol: Multilingual Matters.
Kloss, H. (1977): The American Bilingual Tradition, Rowley: Newbury House.
Krausneker, V. (2015): “Ideologies and attitudes toward sign languages: An approximation”. Sign Language Studies, 15 (4): 411-431.
Kusters, A. et al. (2015): “On ‘diversity’ and ‘inclusion’: Exploring paradigms for achieving Sign Language Peoples’s rights”. MMG Working Paper 15-02. Göttingen: Max-Planck-Institute for the Study of Religious and Ethnic Diversity.
Lane, H. (2007): “Los orígenes del mundo sordo estadounidense”. En CNSE (ed.): Libro de ponencias y comunicaciones del XV Congreso Mundial de la Federación Mundial de Personas Sordas, pp. 18-22. Madrid: CNSE y WFD.
Lane, H. (1992): The mask of benevolence: Disabling the Deaf Community, New York: A. Knopf.
May, S. (2010): “Derechos lingüísticos como derechos humanos”. Revista de Antropología Social, 19: 131–159.
Morales López, E. (2010): “Característiques generals del bilingüisme inter-modal (llengua de signes / llengua oral)”. En Martí i Castells, J. y Mestres i Serra, J. M. (eds.): Les llengües de signes com a llengües minoritàries: perspectivas lingüístiques, socials i polítiques (Actes del seminari del CUIMPB-CEI 2008), pp. 173-185. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans.
Morales López, E. (2008): “La llengua de signes com a vehicle de comunicació i de capital simbòlic”. En Massip, A. (ed.): Llengua i identitat, pp. 29-36. Barcelona: Universitat de Barcelona.
Moriyón Mojica, C. y Reyes Tejedor, M. (2018): “El fenómeno de la interferencia lingüística en la lengua de signos española: alcance, dimensiones, retos”. En CNLSE (ed.): Actas del Congreso CNLSE de la Lengua de Signos Española 2017, pp. 158-179. Madrid: Real Patronato sobre Discapacidad.
Muñoz Baell, I. M. (2009): Invirtiendo en salud: bases para un estudio benchmarking de la educación de los niños sordos en España, Alicante: Universidad de Alicante.
Murray, J. J. (2015): “Linguistic human rights discourse in deaf community activism”. Sign Language Studies, 15 (4): 379-410.
Murray, J. J., De Meulder, M. y le Maire, D. (2018): “An education in sign language as a human right? The sensory exception in the legislative history and ongoing interpretation of Article 24 of the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities”. Human Rights Quarterly, 40: 37–60.
Napier, J. y Leeson, L. (2016): Sign languages in action, London: Palgrave Macmillan.
Patten, A. y Kymlicka, W. (2003): "Introduction: Language rights and political theory: context, issues and approaches". En Kymlicka, W. y Patten, A. (eds.): Language rights and political theory, pp. 1-51. Oxford: Oxford University Press.
Pavlenko, A. (2011): “Language rights versus speaker’s rights: on the applicability of Western language rights approaches in Eastern European contexts”. Language Policy, 10 (1): 37-58.
Pino López, F. (2007): “La cultura de las personas sordas”. Conferencia impartida en el Observatori d´Ètica Aplicada a la Intervenció Social, dentro del Seminario Els Atres Prenen la Paralula, el 15 de noviembre de 2007.
Plaza-Pust, C. (2017): Bilingualism and Deafness, Berlin: De Gruyter Mouton y Ishara Press.
Plaza-Pust, C. (2016): Sign bilingualism in education: challenges and perspectives along the research, policy, practice axis, Lacanster: Ishara Press.
Pupavac, V. (2012): Language rights: From free speech to linguistic governance, London: Palgrave Macmillan.
Quer, J. (2012): “Legal Pathways to the recognition of sign languages: A comparison of the Catalan and Spanish Sign Language Acts”. Sign Language Studies, 12 (4): 565–582.
Quer, J. (2010a): “La normalització de les llengües de signes”. En Martí, J. y Mestres, J. M. (eds.): Les llengües de signes com a llengües minoritàries: perspectives lingüístiques, socials i polítiques, pp. 239-255. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans.
Quer, J. (2010b): “La llengua de signes catalana, una llengua pròpia més de Catalunya”. Catalan Review: international journal of Catalan culture, 24: 45-57.
Quer, J. y Quadros, R. M. de (2015): “Language policy and planning in deaf communities”. En Schembri, A. y Lucas, C. (eds.): Sociolinguistics and deaf communities, pp. 120-145. Cambridge: Cambridge University Press.
Ramallo, F. (2017): “Eskualdeetako edo Eremu Urriko Hizkuntzen Europako Gutunaren 25. urteurrena”. Bat Soziolinguistika, 103, 73-86.
Ramallo, F. (2013): “Lenguas de España: territorios, educación, políticas e ideologías”. En Moreno-Fernández, F. y Ramallo, F. (eds.): Las lenguas de España a debate, pp. 12-45. Valencia: Uno y Cero Ediciones.
Reagan, T. (2019). “Language polices, language rights, and sign languages: A critique of disability-based approaches”. Critical Inquiry in Language Studies, 1-22 (DOI DOI: 10.1080/15427587.2019.1574577).
Reagan, T. (2016): “Signed language policy”. En Gertz, G. y Boudreault, P. (eds.): The SAGE Deaf Studies Encyclopedia, vol. 1, pp. 880-883. London: Sage.
Reagan, T. (2010): Language policy and planning for sign languages, Washington, DC: Gallaudet University Press.
Rodríguez Ortiz, I. R. (2005): “Condiciones para la educación bilingüe de las personas sordas”. Revista de Logopedia, Foniatría y Audiología, 25 (1): 28-37.
Rodríguez González, M. Á. (1992): Lenguaje de signos, Madrid: Confederación Estatal de Personas Sordas.
Rose, H. y Conama, J. B. (2018): “Linguistic imperialism: strill a valid construct in relation to language policy for Irish Sign Language”. Language Policy, 17 (3): 385-404.
Ruíz, R. (1984): “Orientations in language planning”. NABE Journal, 8 (2): 15-34.
Schulze, M. (2014): “The Human Rights of Persons with Disabilities”. En Mihr, A. y Gibney, M. (eds.): The SAGE Handbook of Human Rights, pp. 267-283. London: Sage.
Shermer, T. (2012): “Language planning”. En Pfau, R., Steinbach, M. y Woll, B. (eds.): Sign language: An international handbook, pp. 889-908. Berlin: De Gruyter.
Skutnabb-Kangas, T. (2016): “Linguicism”. En Gertz, G. y Boudreault, P. (eds.): The SAGE Deaf Studies Encyclopedia, vol. 1, pp. 582-586. London: Sage.
Skutnabb-Kangas, T. y Phillipson, R. (ed.) (1994): Linguistic human rights. Overcoming linguistic discrimination, Berlin: De Gruyter.
Timmermans, N. (2005): The status of sign languages in Europe, Strasbourg: Council of Europe.
Trovato, S. (2013): “Stronger reasons for the right to sign languages”. Sign Languages Studies, 13 (3): 401-422.
Tupi, E. (2019): Sign Language Rights in the Framework of the Council of Europe and its Member States, Helsinki: Ministry for Foreign Affairs of Finlandia.
Tusón, J. (2010): Los prejuicios lingüísticos, Barcelona: Octaedro.
Wheatley, M. y Pabsch, A. (2012): Sign language legislation in the European Union, Brussels: European Union of the Deaf.
Woll, B. y Ladd, P. (2003): “Deaf communities”. En Masrchark, M. y Spencer, P. (eds.): The Oxford Handbook of Deaf Studies, Language, and Education, pp. 151-163, Oxford: Oxford University Press.
World Federation of the Deaf (2018): “Complementary or diametrically opposed: Situating Deaf Communities within ‘disability’ vs ‘cultural and linguistic minority’ constructs: position paper”.